‘You needn’t say “actually,”‘ the Queen remarked: ‘I can believe it without that. Now I’ll give YOU something to believe.

I’m just one hundred and one, five months and a day.’

‘I can’t believe THAT!’ said Alice.

‘Can’t you?’ the Queen said in a pitying tone. ‘Try again: draw a long breath, and shut your eyes.’

Alice laughed. ‘There’s not use trying,’ she said: ‘one CAN’T believe impossible things.’

‘I daresay you haven’t had much practice,’ said the Queen. ‘When I was your age, I always did it for half-an-hour a day. Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.

Lewis Carroll, Through the Looking-Glass, and What Alice Found There

  • Ask Question
  • 5 Comments

    1. Zuviëh:

      xDDDDDDDDD ¡Qué recuerdos con el maldito libro! Me hicieron ir 3 veces porque dos de los tres que me llevé (no a la vez.. no estoy tan chalada) tenían errores de imprenta.

      Saludos.

    2. O.k.,o.k.!:

      Mucho mejor, para mí, que Alice in Wonderland

    3. Zuviëh:

      Oye, ya toca ¿eh?

    4. wyan:

      Hm… cuánto tiempo desde la última vez que escribió, Señor! Sus lectores esperan impacientes un nuevo post ;)

    5. O.k.,o.k.!:

      Ayer hice de Alice-Friki en una excursión de padres y alumnos del colegio de Hugo: en el autocar habían puesto una versión en dibujos animados de Alicia en el país de las maravillas, y entre el ruido ambiente que no dejaba oír bien los diálogos, y que la versión saltaba de una cosa a otra, una niña y su madre, a mi lado, se preguntaban qué pasaba ahora. Les fui explicando, al principio tímidamente, luego al vwer cómo a la niña le iba fascinando la historia recontada por mía, con apoyo visual de los dibus, repasamos Alice in Wonderland, y recomendé a su madre que le comprara una buena versión infantil para la niña (de unos 5 o 6 años)

      A la hora de comer, la mujer explicaba alucinada cómo me conocía la historia “¡¡¡Más allá de la versión Disney!!!” (que era la Referencia Oficial de la mayoría)

    Leave a comment